Cennik
TŁUMACZENIA PISEMNE |
TRYB ZWYKŁY (DO 5 STRON DZIENNIE) |
TRYB PILNY (6-10 STRON DZIENNIE) |
TRYB EKSPRESOWY (POWYŻEJ 10 STRON DZIENNIE) |
angielski-polski |
55 zł |
65 zł |
75 zł |
polski-angielski |
60 zł |
75 zł |
85 zł |
- |
godzina |
1/2 bloku (4 godziny) |
blok (8 godzin) |
TŁUMACZENIA USTNE |
- |
500 zł |
1000 zł |
szkolenia |
100 zł |
- |
- |
Jedna strona tłumaczenia pisemnego składa się z 1800 znaków ze spacjami. Jest to standardowy przelicznik, stosowany przez większość biur tłumaczeń. W przypadku tłumaczeń uwierzytelnionych (przysięgłych) jedna strona tłumaczenia składa się z 1125 znaków (podstawa prawna: §8 punkt 2 rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego).
Dlaczego strona tłumaczeniowa to nie jest po prostu strona fizyczna? Dlatego, że strona fizyczna zapisana czcionką w rozmiarze 5 będzie zawierała więcej tekstu niż strona zapisana czcionką w rozmiarze 14. Potrzebny jest jakiś standard, który ujednoznacznia, czym jest jedna strona tłumaczenia.
Jak sprawdzić ile znaków ma tekst? Można to zrobić w programie Microsoft Word, wchodząc w menu Narzędzia – Statystyka wyrazów (w wersji 2007 i 2010: Recenzja – Statystyka wyrazów).

For officially certified translation one page is 1125 characters including spaces. This is a statutory regulation subject to s8(1) of the Regulation of the Minister of Justice on remuneration for duties of officially sworn translators.
Aktualności
Już w ofercie tłumaczenia uwierzytelnione (przysięgłe).